Joyce E. Sánchez

publicado en: Arte, Autores | 0

El Centro Cultural Barco de Papel, presentó el s 29 de julio a las 7:30 de la tarde, el libro Border Songs/ Salmo de la Frontera, que representa el trabajo de la autora Joyce E. Sánchez. En este libro Joyce E. Sánchez, artista visual y pedagoga, hace un recorrido por la ciudad de New York, sus experiencias e impresiones, con una edición bilingüe español/inglés, de su poemario que es ilustrado por ella misma.

La autora Luz María Betancourt Aduén presentó este trabajo. Betancourt es originaria de Medellin, Colombia y ha cursado sus estudios superiores en Literatura en Hispanic Language and Literature de  Graduate Center, CUNY, la Universidad  de Antioquia UdeA y New York University.

Con ocasión de la presentación de su libro, la artista trabajó en un mural que donó a Barco de Papel y que es parte de una exhibición permanente a la izquierda de la entrada a la librería.

Joyce Sanchez Barco de Papel

Reseña :

Border Songs/ Salmo de la Frontera

Es una  combinación de ficción, filosofía, medicina, música, arte y religion, además de presentar una mezcla de personajes, de crónicas, de nuevos y antiguos lapsos de vida que se van fraguando a través de los recuerdos. El libro publicado en forma artesanal e individualizada por la artista visual, incorpora elementos de collage y pintura como parte de la expresión. Para esta ocasión el libro incluirá una lamina de regalo solo para los asistentes a la  presentación.

Sobre la autora

13585048_10153976713079550_6280542858783031564_oJoyce Elaine Sanchez nació en Elmhurst, New York. A la edad de nueve años se mudó a Ecuador donde terminó sus estudios. Entre 1996  y 2006  vivió en Suecia donde estudió Pedagogía Intercultural en la Universidad de Linkoping. De regresó a  Ecuador fundó  la Editorial Cartonera Intercultural, Laboratorio de Prácticas Artísticas Comunitarias, una plataforma desde la cual se abordan temas y problemáticas de índole intercultural.

Ha publicado los poemarios De Muerte a Resurrección, Un Encuentro con la PazTantum Ergo, los cuentos infantiles interculturales bilingües, ¨El Hombre Pájaro Waranka LlimpiIsel, el niño que olvidó su nombre y los textos Interculturalidad: Principios  y Fines y Cuaderno de Trabajo , Interculturalidad.

BORDER SONGS DEFINITIVO

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *