Un grupo de profesores estudiantes de postgrado en las áreas de Literatura Latinoamericana y Español del CUNY (CIty University of New York) se han reunido para lanzar una revista literaria con sus trabajos de cuento crónica y poesía.
Según su director, el profesor Ulises González, la idea nació en una una clase de teoría literaria en la que el Profesor Oswaldo Zavala mencionaba a Alfonso Reyes, a Caliban, a Foucault-Barthes-Steiner-Eco convertidos en fans enamorados de Borges.
González, recuerda que «alguien mencionó a Kavafis (recordé la novela de Coetzee) y en algún lugar de mi cerebro apareció la imagen: una revista que se llamaría Los bárbaros».
Pero dejemos sue sea su Manifiesto el que nos ilustre sobre el propósito y misión de la publicacíon
Manifiesto:
Somos los bárbaros.
Ya son muchos años esperándonos.
Nueva York fue tomada hace décadas por los laberintos de Borges. Hoy convive con los detectives que cruzan la ciudad y se duplican con el código escrito en la frente: 2666.
Se ha cerrado el círculo.
En algún momento los departamentos de lenguas de los Estados Unidos albergaron a un pequeño grupo de salvajes llamados Español. Crecieron y sobrevivieron a las múltiples corrientes literarias para demostrar lo que muchos hoy ya saben: el mundo hispano ha conquistado el centro, los bárbaros hemos tomado el control.
Muchos habrán escuchado que la literatura empezó en Macondo y que algunas de sus ciudades mágicas son Comala, Santa María y Canudos.
Vivimos enganchados a Nueva York, chupando la sangre de la literatura escrita en inglés, devolviéndola transformada en el líquido vital con que se alimentan los real visceralistas, las espadas y bibliotecas de Babilonia y la hojarasca. Seguimos en construcción y nuestros límites son infinitos. Como ciertas traducciones, mejoramos en cada uno de los libros.
En un safari accidental nuestros testigos cruzaron los desiertos de Sonora y el pueblo miserable de San Francisco de Sada. Fundaron Costaguana y siguieron hasta las calles donde vivió Zavalita para hablar del pasado de Rímini o de alguna clave indescifrable en las historias de Isidro Parodi, Mario Conde y Beltenebros.
Recordamos el calor desde el frío y las calles con nombres de héroes desde las calles numeradas. Sabemos donde queda el reino de Candaya y la ínsula Barataria. Hablamos de política y literatura con énfasis y café, nos mezclamos a leer entre la muchedumbre del metro, sabemos diferenciar al este del oeste pero si nos dan a elegir siempre miramos hacia el sur.
Somos los bárbaros, señores: hemos llegado.
Revista de cuento, crónica y poesía dirigida por Ulises González. Colaboraron en el primer número: Lina Meruane, Juan Vilorio, Jesús Cossío, Alexis Iparraguirre, Almudena Vidorreta, Alberto Valdivia, Gabriela Alemán, Manuel Gómez Burns, Esteban Mayorga, Isabel Domínguez Seoane, Claudia Salazar, Mike Fernández, Alfonso Armada, Renso González, Isaac Goldemberg, Lena Retamoso, Diego Trelles Paz, Oswaldo Zalvala, Osdany Morales, Francisco Díaz Klaassen, Amadeo Gonzales, Rosana Díaz Costa y Lorenzo Helgero.
Durante la presentación de la publicación en Barco de Papel leyeron algunos de sus autores, la mayoría graduados o estudiantes de maestría o doctorado del CUNY o de NYU. Fotos del evento en Facebook
Sobre Ulises Gonzales
(Lima en 1972). Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad de Lima con una segunda especialización en periodismo multilingüe. En Nueva York, donde reside actualmente, obtuvo una Maestría en literatura inglesa en Lehman College, CUNY donde actualmente dicta una cátedra en el departamento de Periodismo, Comunicaciones y Teatro (JCT). En febrero de 2014 fue nombrado colaborador de la Real Academia Norteamericana de la Lengua (ANLE).
Ha publicado la novela País de hartos en Lima (Estruendomudo, 2010). Sus cuentos han sido publicados en diferentes medios de México y España. Ha publicado como crítico literario en revistas de España.
Gonzales publica el blog: The New York Street
Deja una respuesta